sabato 27 dicembre 2014
venerdì 26 dicembre 2014
Giorno 5 - Day 5
La carovana procede spedita!
Attraversiamo il Marocco... Terra verde, terra rigogliosa, terra rossa, arida, dura e rocciosa, terra di curve che disegnano il paesaggio all'orizzonte, sinuose... terra di pianura e di cime innevate. E su questa terra, dal nostro finestrino, vediamo scorrere veloci minareti, animali al pascolo, asini da soma, piccoli villaggi e la frenesia del traffico urbano, gli occhi stupiti e sorridenti di chi, ai bordi delle strade, ci vede passare, coi nostri piccoli motori colorati.
The caravan proceeds fast!
We crossed Morocco... green land, luxuriant, red sand, dry and harsh land, land of curves that draw the landscape far in the horizon, flat prairie and white peaks. And in this land, outside the windows, we see a fast sequence of minarets, free animals grazing, pack-donkeys, small villages and the crowdness of urban bustle, the amazed and cheerful eyes of people at the edges of the streets starring at us.
martedì 23 dicembre 2014
Giorno 4 - Day 4
Superare le colonne d'Ercole per gli antichi, era cosa impossibile... Finiva il mondo... Superare l'interminabile coda alla frontiera Marocchina è altrettanto un'impresa... Poi però ti si apre un mondo! Benvenuti in Marocco! Benvenuti in Africa!
Overcoming the Pillars of Hercules, for the ancients, was something impossible even to think... the world was supposed to end right there... Passing the endless queue at the Morocco's borders is a challenge, anyway... But after that, an entire world opens itself to you!
Welcome to Morocco! Welcome to Africa!
Giorno 3 - Day 3
Cielo e mare dal traghetto #1
Sky and sea from the ferry #1
Ecco come ci si organizza per il raid
Time for some planning and talking
Cielo e mare dal traghetto #2
Sky and sea from the ferry #2
Uno dei sei equipaggi
One of the six teams
domenica 21 dicembre 2014
Giorno 1 - Giorno 2 Day 1 - Day 2
Ultima strada sbagliata, l'incontro con gli altri compagni di viaggio
Last wrong road, meeting with all the other teams
Fila interminabile per il traghetto
Neverending queue to the ferry
Attenzione carichi sporgenti... e poco ortodossi
Astonishing overloaded cars coming with us to Morocco
Nel traghetto
Inside the ferry, parking area
Tramonto in mezzo al mare
Sunset on the sea
sabato 20 dicembre 2014
Giorno 1 È RAID AFRIQUE - Day 1 IT'S RAID AFRIQUE
Dopo aver dato l'ultima occhiata da vicino alla macchina, questa mattina siamo partiti!!! Ora è veramente RAID AFRIQUE.
Dedichiamo a voi "Canzone di notte n.2" di F. Guccini.
First we took a really close look at the car and now, we're finally on the road!!! Now it's RAID AFRIQUE indeed.
Vicini all'arrivo a Livorno.. ultimo tramonto in Italia per quest'anno.
Close to the arrival in Livorno.. last sunset in Italy, for this year.
martedì 16 dicembre 2014
Preparazione #5 - Work in progress step #5
Cinghia blocca cofano.
Cosa avrà pensato la commessa di un noto magazzino quando Annalia ha comprato 2 cinture uguali? Una per il moroso e una per l'amante...
Bonnet's belt.
What should've thought the shop assistant when Annalia bought two identic belts? One for her boyfriend and one for her secret lover...
Cosa avrà pensato la commessa di un noto magazzino quando Annalia ha comprato 2 cinture uguali? Una per il moroso e una per l'amante...
Bonnet's belt.
What should've thought the shop assistant when Annalia bought two identic belts? One for her boyfriend and one for her secret lover...
sabato 13 dicembre 2014
Bambini nel Deserto
MOLTO IMPORTANTE: non ve l'avevamo ancora detto, ma ogni team della carovana porterà con sé una sacca di beni di prima necessità da donare alle popolazioni bisognose durante il percorso. Questo è stato reso possibile grazie alla collaborazione di "Bambini Nel Deserto" e alla sensibilità di Bruno.
Qui sotto trovate il link al sito dell'associazione con tutte le informazioni e le foto dei stupendi progetti che stanno portando avanti. Buona lettura!
VERY IMPORTANT: Each team of the caravan will carry a bag full of goods to give to the needy people we will meet on the road.
This has been possible thanks to the friendship with "Bambini Nel Deserto" and the sensitivity of Bruno.
Below you will find the link of the website of the organization, with all the informations and pics of the amazing projects they have developed. Enjoy your reading!
giovedì 11 dicembre 2014
Preparazione #4 - Work in progress step #4
Estensione baule!
Trasformare la 2cv in un "hotel 5 stelle" è abbastanza semplice: levando il sedile posteriore e utilizzando l'estensione del bagagliaio (prestataci da Luca) si raggiunge la lunghezza necessaria per poter stare distesi in 2 all'interno dell'abitacolo.
Trunk extension!
Transforming the 2cv in a "5stars hotel" is quite easy: removing the rear seat and using the trunk extension (that Luca lent us) we reached the necessary length to lay comfortable in two inside the cabin.
Preparazione #3 - Work in progress step #3
Non vorrai mica andare in Africa con lo scarico lungo... No no no... E Benny oltre allo scarico mi da anche una riproduzione dell'adesivo originale Raid Afrique 1973! brummm
Thanks to Benny now Margot feels more prepared to face the Great Desert... a new drainpipe, shorter than the previous one, has been fixed and, moreover, we had the honor to receive a very well done copy of the original "Raid Afrique 1973" car sticker! brummm
Preparazione #2 - Work in progress step #2
Montaggio piastra ripara serbatoio e ripara motore.
Grazie a Benny, Mao e Fabrizio.
Two plates to protect tank and engine.
Thanks to Benny, Mao and Fabrizio.
Preparazione #1 - Work in progress step #1
Rinforzi telaio!
Le 2cv vendute nelle colonie francesi utilizzavano un particolare telaio rinforzato denominato P.O. "Pais d' Outremer". Nel mio tali rinforzi non erano presenti, quindi sono stati montati e sono stati sistemati alcuni punti critici dello stesso. Un Grazie a Nicola per l'ottimo lavoro.
Frame supports!
The 2cvs sold in the french colonies, used to have a particular reinforced frame named P.O. "Pais d'Outremer". Mine, didn't have those supports, so we built them and we fixed few critical points of the frame. A special thanks to Nicola for the wonderful job.
Iscriviti a:
Post (Atom)















































